你如何看待迎世博双语指南以汉语发音标注英语?

来源:新闻中心
创建时间:2009年12月31日
状态:已结束

    在卢湾区窗口服务与商业发展指挥部制作的这张《迎世博双语指南》中,罗列了一些中英日常用语,其中包括“早上好”、“有什么需要帮助您的吗?”和“再见”等。在这些中英双语对话的后面,还采用了以汉字来标注英文发音的方式,比如“晚上好”的中文标注是“古的衣服宁”、“再见”的中文标注是“白白”,而“对不起,我只能讲简单的英语”则被翻译成冗长的“俺么搔瑞,挨坎翁累死鼻科额累偷英格历史。”详细>>

你如何看待迎世博双语指南以汉语发音标注英语?(必选 )
该调查已经结束 查看结果